Presentació d’originals
Els originals que es presentin per a la publicació a Reduccions han de ser rigorosament inèdits. Els textos s’han d’enviar per correu electrònic a l’adreça reduccions@uvic.cat, acompanyats d’una breu nota biobibliogràfica sobre l’autor (100-150 paraules), de qui caldrà fer constar l’adreça de correu electrònic, el telèfon, l’adreça postal i, si escau, la institució acadèmica a la qual està vinculat. (Caldrà que seguiu la plantilla que trobareu al final del text.)
Tots els originals seran examinats pel Consell de Redacció, que farà les consultes necessàries als membres del Consell Assessor i als col·laboradors especialitzats de la revista per tal de decidir-ne la publicació. En el cas dels treballs destinats a la secció d’Estudis i comentaris, el Consell de Redacció demanarà un informe de dos avaluadors externs a la revista.
En el termini de quatre mesos a partir de la recepció de l’original, el Consell de Redacció comunicarà a l’autor la decisió sobre la publicació del treball, la qual pot quedar condicionada a la incorporació de les millores suggerides pel Consell de Redacció i, si és el cas, pels informes dels avaluadors externs. Les aportacions admeses seran publicades en l’edició en paper de la revista i posteriorment en suport digital, accessible a través del portal RACO (http://www.raco.cat).
Tots els textos s’han de presentar en lletra Times New Roman 12, amb un interlineat d’1,5 espais en format Word o similar.
Els originals de poesia que es presentin a la secció de Textos hauran d’estar integrats per un nombre suficient de composicions, de manera que sigui possible de fer-ne una tria. En el cas que el conjunt dels textos tramesos, o una part d’aquests, formi una unitat que no es pugui fragmentar, caldrà que l’autor ho faci constar explícitament.
Les traduccions han d’anar sempre acompanyades dels textos en llengua original, i tots dos han d’estar en format Word o similar; també caldrà enviar un arxiu escanejat de l’edició concreta a partir de la qual s’ha realitzat la versió catalana.
Els originals que es presentin a la secció d’Estudis i comentaris han de tenir una extensió d’entre 10 i 25 pàgines. Tots els originals han d’incloure un resum en català i en anglès, d’unes 150 paraules cadascun. A banda del nom de l’autor/a s’ha de fer constar la institució acadèmica o de recerca a què està vinculat/da o bé la dedicació professional.
Els originals que es presentin a la secció de Notes, destinada preferentment a la publicació de ressenyes crítiques i d’assaigs breus, han de tenir una extensió d’entre 2 i 9 pàgines. En el cas dels assaigs breus, s’hi haurà d’incloure un resum en català i en anglès, d’unes 100 paraules cadascun. Les ressenyes breus de caràcter purament informatiu no es publicaran a la revista, però podran ser publicades al web de Reduccions si l’autor s’hi avé.
En el cas dels Estudis i comentaris i de les Notes, els autors s’han d’atenir a les normes bibliogràfiques següents:
1) Les citacions de tres o més línies han d’anar sagnades 1,5 cm, sense cometes, en cos 11 i separades del text principal per una línia en blanc.
2) Les citacions de menys de tres línies han d’anar entre cometes baixes («citació»); en cas que hi hagi cometes dins de cometes, les cometes interiors hauran de ser simples i volades («citació “citació” citació»).
3) Les notes a peu de pàgina aniran en Times New Roman 10, amb un interlineat d’1 espai; la primera línia de la nota haurà de quedar entrada tres espais. Les notes s’utilitzaran únicament per oferir informació suplementària, no pas per donar referències bibliogràfiques, llevat que siguin múltiples (tres o més).
4) Les referències bibliogràfiques es donaran en el text principal, no en nota a peu de pàgina. S’hi utilitzarà el sistema d’autor-data, que remetrà a la bibliografia final. Exemples:
4.1) Referències dins el text:
«És clar que per ser poeta, a més de llapis i paper, cal vocació i ofici» (Sullà 2015: 105).
Tal com observa Sullà (2015: 105), «És clar que per ser poeta, a més de llapis i paper, cal vocació i ofici».
Sullà (2015: 105) observa que al poeta, a més de llapis i paper, li cal vocació i ofici.
Per a un estudi aprofundit de la canonització literària de Miquel Martí i Pol, vegeu Sullà (2015).
4.2) Bibliografia final:
Totes les entrades s’han d’arranjar per ordre alfabètic del cognom de l’autor, independentment de la categoria a la qual pertanyin (llibre, capítol de llibre o article). Els cognoms de l’entrada principal han d’anar en versaleta, no en majúscula. Quan sigui possible, es donarà entre claudàtors la data de la primera edició del llibre (vegeu l’entrada «Vinyoli, Joan»). Si una entrada té més d’una línia, a partir de la segona cal sagnar l’entrada 1 cm.
Llibres:
Riba, Caterina (2014). Maria-Mercè Marçal. L’escriptura permeable. Vic: Eumo Editorial.
Verdaguer, Jacint (2002). L’Atlàntida. Edició de Pere Farrés. Vic: Eumo Editorial / Societat Verdaguer.
Vinyoli, Joan (1994) [1956]. El Callat. Estudi introductori de Xavier Macià. Barcelona: Empúries.
Capítols de llibre:
Brown, Roger; Gilman, Albert (1960). «The Pronouns of Power and Solidarity». Dins: Thomas A. Sebeok (ed.), Style in Language. Cambridge, Massachusetts: MIT Press, p. 253-276.
Gassol i Bellet, Olívia (2001). «Introducció». Dins: Magí Morera i Galícia, Obra poètica completa. Edició d’Olívia Gassol i Bellet. Lleida: Ajuntament de Lleida / Institut d’Estudis Ilerdencs / Universitat de Lleida, p. 9-75.
Articles:
Cabré, Lluís; Ortín, Marcel (1984). «Aproximació a Josep Carner traductor (Els anys de l’Editorial Catalana: 1918-1922)». Els Marges, 31, p. 114-125.
Sullà, Enric (2015). «La canonització de Miquel Martí i Pol». Reduccions. Revista de poesia, 105-106, p. 95-123.
Documents en línia:
AUTOR/a o DESENVOLUPADOR. Títol [En línia]. Edició o versió. Lloc de publicació: editorial o distribuïdora, any de publicació. <adreça web> [Consulta: dia mes any]
Exemple:
Puigferrat, Carles; Torrents, Carme. Verdaguer segrestat. La utilització del mite durant el franquisme [En línia]. Folgueroles: Fundació Jacint Verdaguer, 2017. <https://www.verdaguer.cat/docs/exposicions/verdaguer-segrestat.pdf> [Consulta: 8 març 2019]
PROTOCOL D’AVALUACIÓ, CORRECCIÓ I EDICIÓ
Recepció i acceptació d’estudis i comentaris
Els treballs enviats per a la secció d’Estudis i comentaris hauran de ser tramesos al Consell de Redacció de la revista (adreça de correu reduccions@uvic.cat), que comprovarà que compleixin les normes de presentació d’originals. El període de temps que va des de l’admissió d’un treball al procés d’avaluació fins a l’acceptació o rebuig no serà superior a quatre mesos. Transcorregut aquest termini, si l’acceptació del treball no ha estat notificada per escrit a l’autor/a, el treball s’haurà de considerar no acceptat.
El Consell de Redacció farà una primera revisió dels treballs rebuts, i tenint-ne en compte la temàtica, l’interès, la metodologia, les aportacions i la conveniència, decidirà si escau o no de sotmetre’ls a l’avaluació d’experts externs. En cas de números monogràfics, la planificació dels quals hagi estat encarregada a un coordinador o a un equip de coordinació, correspondrà al coordinador o a l’equip de coordinació de realitzar una primera revisió dels treballs abans de sotmetre’ls al Consell de Redacció.
Revisió dels experts
Un cop aprovats pel Consell de Redacció, la direcció de la revista sotmetrà els treballs a la revisió per part de dos experts externs al Consell de Redacció. Els experts hauran de ser persones amb reconegut criteri en el tema específic del treball proposat. En el cas dels números monogràfics es tindran en compte les propostes que facin el coordinador o equip de coordinació respectius.
Informe dels experts
L’informe haurà de pronunciar-se sobre els aspectes següents:
1.- Adequació a la temàtica i al caràcter de la revista Reduccions.
2.- Rellevància i interès del treball.
3.- Adequació formal, claredat expositiva, estructuració, etc.
4.- Grau de coneixement de les aportacions precedents a l’objecte d’estudi del treball.
5.- Raons que en recomanen o no la publicació.
6.- Condicions de la publicació:
– El treball es pot publicar tal com ha estat presentat.
– El treball es pot publicar amb modificacions mínimes; cal precisar quines.
– El treball es pot publicar amb modificacions substancials; cal precisar quines. En aquest cas el treball haurà de passar una segona revisió després que l’autor/a l’hagi esmenat.
7.- Suggeriments de millora i altres observacions.
L’informe ha de ser argumentat i ha d’estar redactat en un to correcte i constructiu ja que serà donat a conèixer, en tots els casos, a l’autor/a. El nom del/ de la revisor/a es mantindrà en l’anonimat. La identitat de l’autor/a no es revelarà al / la revisor/a fins que el treball no aparegui publicat.
Els informes s’hauran de fer arribar en el termini d’un mes al Consell de Redacció. En cas que passat aquest temps l’expert no transmeti la seva avaluació, el Consell de Redacció podrà sol·licitar l’informe a un altre expert.
Si la publicació del treball fos desaconsellada per un dels experts o per tots dos, el Consell de Redacció ho comunicarà a l’autor/a, que quedarà lliure per publicar-lo en qualsevol altre mitjà.
En el cas que l’informe d’un expert presenti deficiències i inconsistències evidents, el Consell de Redacció podrà descartar-lo i demanar un informe nou a un altre avaluador/a extern. Rebudes les propostes de correcció, l’autor/a podrà seguir-les, podrà retirar el treball o podrà presentar al·legacions per escrit; en aquest darrer cas, el Consell de Redacció, les sotmetrà al criteri dels experts i li comunicarà de decisió.
Revisió lingüística i edició dels treballs
Els treballs acceptats seran sotmesos a la revisió d’un/a corrector/a professional. Si en el procés de correcció es presenta algun dubte, aquest haurà de ser consultat a l’autor/a per mitjà del Consell de Redacció. Un cop acabada la revisió lingüística i formal, els textos seran maquetats d’acord amb el format de la revista i revisats posteriorment pel Consell de Redacció. Unes primeres galerades seran enviades als/les autors/es perquè les revisin en un termini de quinze dies. Un cop introduïdes les esmenes resultants, el Consell de Redacció revisarà, com a mínim, unes segones galerades per comprovar que els canvis s’hi hagin incorporat correctament.
PLANTILLA PER A LA PRESENTACIÓ D’ORIGINALS A REDUCCIONS
(Els camps senyalats amb un asterisc s’han d’emplenar obligatòriament.)